Servicemesh的出处
1 - (2016)servicemesh第一次使用
https://twitter.com/wm/status/1383061764938469377?s=20
一点点服务网格的历史。发现于2016年9月与 @olix0r @mtrifiro 和 @adlleong 一起进行的我们的 @Linkerd 命名的头脑风暴. 在我的记录中第一次出现了 “service mesh"这个词。
2 - (QCon 2017年演讲)Servicemesh由来
Service Mesh是新兴的微服务架构,被誉为下一代微服务,是云原生技术栈的代表技术之一。
Service Mesh的由来
2016年1月,离开Twitter的基础设施工程师William Morgan和Oliver Gould,在github上发布了Linkerd 0.0.7版本,他们同时组建了一个创业小公司Buoyant,业界第一个Service Mesh项目就此诞生。
在2016年初,Service Mesh还只是Buoyant公司的内部词汇,而之后,随着Linkerd的开发和推广,Service Mesh这个名词开始逐步走向社区并被广泛接受、喜爱和推崇:
-
2016年9月29日在SF Microservices上,“Service Mesh"这个词汇第一次在公开场合被使用。这标志着"Service Mesh"这个术语,从Buoyant公司正式走向社区。
-
2016年10月,Alex Leong开始在Buoyant公司的官方博客中开始”A Service Mesh for Kubernetes“系列博客的连载。随着"The services must mesh"口号的喊出,Buoyant和Linkerd开始Service Mesh的布道。
-
2017年1月23日,Linkerd加入CNCF,类型为"Service Mesh”。这是Service Mesh重要的历史事件,代表着CNCF社区对Service Mesh理念的认同。
-
2018年7月,CNCF社区正式发布了Cloud Native的定义1.0版本,非常明确的指出云原生代表技术包括容器、服务网格、微服务、不可变基础设施和声明式API,将Service Mesh技术放在了一个前所未有的高度。
至此,从2016到2018,在两年左右的时间内,Service Mesh这个名词实现了从无到有,再到被社区广泛接受乃至炙手可热的过程。
中文名的小插曲
2017年初,随着Linkerd的传入,Service Mesh进入国内技术社区的视野。早期翻译不统一,有人取字面意义翻译为"服务网格",有人觉得和"Service Grid"无法区分所以翻译为"服务啮合层",有些混乱。
个人觉得"服务啮合层"这个词过于拗口,而根据过往IT届的各种惨痛经历我得出的结论是:一个太生僻的名字会毁了一个大有前途的技术。考虑到"服务网格"简单易懂,朗朗上口,符合英文原语"Service Mesh",容易被理解和记忆。最重要的,网格一词生动的体现了这个技术的内涵,如下图所示(摘自Phil Calçado的经典文章Pattern: Service Mesh):
因此,我大力倡导并坚持使用"服务网格",也得到了很多Service Mesh技术爱好者的认可和赞同。随着Service Mesh中国技术社区的组建和发展,“Service Mesh"一词在社区的推广下,基本统一翻译为"服务网格”,包括各种技术媒体。
有关这个话题,可以浏览InfoQ的这个帖子的留言部分:
http://www.infoq.com/cn/news/2017/05/istio
比较有代表性的是,InfoQ这个文章最初发布的时候名字叫做"Istio:用于微服务的服务啮合层",被大量转载,大家google或者百度可以找到各种历史记录。后来社区统一为"服务网格"之后,InfoQ与时俱进的修改了标题(非常有担当的技术媒体,赞一个!)。